És curiós veure com, la majoria d'aquestes anècdotes, es produeixen pel desconeixement d'alguns dels termes incorporats recentment al nostre dia a dia. Confondre "coitus interruptus" per un "córpore insepulto", o un "locutorio" per un "colutorio", "cojontivitis" per "conjuntivitis", o "profiteroles" per "profilàctics", són situacions que ens fan gràcia quan les imaginem tranquil.lament llegim el diari.
El problema rau en que tots, tots correm el perill de ser víctimes d'una situació semblant. Actualment la societat, la comunicació i el llenguatge avança tant ràpid que és molt fàcil quedar al marge d'algun dels seus camps i convertir-nos en petits analfabets funcionals d'alguna cosa.
Fa 6 anys, un migdia a Berga, vaig trobar una senyora tancada en un caixer de Caixa de Catalunya estona i estona. Finalment quan ve veure que jo em neguitejava a la porta perquè veia que no treia diners i que tampoc me'n deixava treure a mi. Va sortir i em va demanar ajut. El problema d'aquella senyora, de poc més de 50 anys, era que un cop havia posat la targeta, i havia introduït el codi secret, no trobava la opció per treure diners. No va saber entendre que "reintegrament" volia dir "treure diners".
El risc de quedar al marge avui en dia és molt alt i en el nostre país som de rialla fàcil. A ningú li agrada reconèixer que no domina el Facebook, o que no entén l'objectiu del blocs, que no li treu el suc a l'aparell de televisió que te a casa perquè la meitat de funcions no les entén o que es resisteix a operar per Internet perquè la terminologia d'aquest tipus de transaccions li són alienes. En canvi a tots ens fa molta gràcia veure un avi amb dificultats o una persona sotmesa a pressió errant la frase.
El futur que tenim al davant és un futur ple d'analfabets funcionals en un o altre camp i si realment no volem ser discriminats quan ens toqui a nosaltres, ens haurem d'acostumar a estalviar-nos els acudits fàcils i a treure'ns la rialleta de la boca.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada